ONE
It is reported commonly that there is fornication among you, and such
fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have
his father's wife. NLT
I can hardly believe the report about the sexual immorality going on among
you—something that even pagans don't do. I am told that a man in your church is
living in sin with his stepmother.
NCV
It is actually being said that there is sexual sin among you. And it is a kind that does not happen even among people who do not know God. A man there has his father's wife.
TWO
And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this
deed might be taken away from among you. CEB
And you're proud of yourselves instead of being so upset that the one who did this thing is expelled from your community.
NLT
You are so proud of yourselves, but you should be mourning in sorrow and shame.
And you should remove this man from your fellowship.
THREE
For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as
though I were present, concerning him that hath so done this deed,
RSV
For though absent in body I am present in spirit, and as if present, I have already pronounced judgment
NKJV
For I indeed, as absent in body but present in spirit,
have already judged (as though I were present) him who has so done this
deed.
FOUR
In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my
spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
NIV
When you are assembled in the name of our Lord Jesus and I am with you in spirit, and the power of our Lord Jesus is present
CEB
When you meet together in the name of our Lord Jesus, I'll be present in spirit with the power of our Lord Jesus.
FIVE
To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the
spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
LEB
I have decided to hand over such a person to Satan for the destruction of the flesh, in order that his spirit may be saved in the day of the Lord.
NRS
you are to hand this man over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord
SIX
Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the
whole lump?
NLT
Your boasting about this is terrible. Don't you realize
that this sin is like a little yeast that spreads through the whole batch of
dough?
NAS
SEVEN
Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are
unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
NIV
Get rid of the old yeast that you may be a new batch
without yeast—as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been
sacrificed.
MESSAGE
So get rid of this "yeast." Our true identity is flat and plain, not puffed up with the wrong kind of ingredient. The Messiah, our Passover Lamb, has already been sacrificed for the Passover meal, and we are the Unraised Bread part of the Feast.
EIGHT
Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of
malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.
NRS
Therefore, let us celebrate the festival, not with the old yeast, the yeast of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
NAS
Therefore let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
NINE
I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:
TNIV
NIRV
I wrote a letter to you to tell you to stay away from people who commit sexual sins.
TEN
Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or
extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.
CEB
But I wasn't talking about the sexually immoral people in the outside world by any means—or the greedy, or the swindlers, or people who worship false gods—otherwise, you would have to leave the world entirely!
HCS
by no means referring to this world's immoral people, or to the greedy and swindlers, or to idolaters; otherwise you would have to leave the world.
ELEVEN
But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a
brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a
drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
ESV
But now I am writing to you not to associate with anyone who bears the name of brother if he is guilty of sexual immorality or greed, or is an idolater, reviler, drunkard, or swindler--not even to eat with such a one.
HNV
But as it is, I wrote to you not to keep company, if any man who is named a brother is a sexual sinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or an extortioner. Don't even eat with such a person.
TWELVE
For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them
that are within?
NKJV
For what have I to do with judging
those also who are outside? Do you not judge those who are inside?
WNT
For what business of mine is it to judge outsiders? Is it not for you to judge those who are within the Church
THIRTEEN
But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves
that wicked person.
NRS
God will judge those outside. "Drive out the wicked person from among you."
NCV
It is not my business to judge those who are not part of the church. God will judge them. But you must judge the people who are part of the church. The Scripture says, "You must get rid of the evil person among you."